Passer à l'article

Pourquoi apprendre une langue ?

Voyage au bout de la langue » Apprendre une langue » Pourquoi apprendre une langue ?
Illustration pour l'article Pourquoi apprendre une langue

L’élément le plus important pour apprendre une langue est certainement la motivation. C’est du moins le premier pas. Sans elle, pas de carburant pour passer à l’action ni, bien entendu, pour persévérer. Un linguistique comme Stephen Krashen place cette étape comme la première pour réussir à acquérir une langue (suivi du fait d’avoir une bonne estime de soi, d’être dans un environnement bienveillant et, enfin, d’acquérir le langage en baignant dans du contenu compréhensible, plutôt qu’en étudiant les « règles » de la langue — j’essaierai de revenir sur chacun de ces points dans d’autres articles).

Il est donc important de savoir pourquoi on apprend une langue. Pour quelqu’un qui aime les langues, les raisons sont sûrement nombreuses et, paradoxalement,  la question ne se pose pas vraiment. On aime les langues parce qu’on les pratique et on les pratique parce qu’on les aime! On ne se pose pas ou plus de questions sur pourquoi on le fait. Pas parce que la question n’est pas importante… mais parce que sa réponse est évidente : le plaisir! D’autres émotions positives comme celle-ci guident certainement chaque polyglotte. Ce que j’aimerais ici, c’est en dresser la liste, pour que vous puissiez la comparer à la vôtre, si vous êtes amoureux des langues, ou bien trouver de nouvelles sources d’inspirations, si vous avez un projet en matière de langues vivantes mais un peu de peine à le mettre en route.

Je vais prendre chacune des langues que j’apprends, en commençant par la plus récente, et essayer de vous dire ce qui me motive dans cette langue.

Apprendre le néerlandais

Quelques raisons d’apprendre le néerlandais et le flamand…

  • Je suis actuellement sur un road-trip avec un ami néerlandais. Quelle meilleure occasion de s’y mettre? OK, un séjour aux Pays-Bas pourrait sembler être une meilleure occasion! Pour autant… J’ai récemment lu Babel No More de Michael Erard, un livre sur les hyperpolyglottes, et il y est fait mention à plusieurs reprises de personnes qui parviennent à apprendre une langue en 15 jours simplement du fait de fréquenter des natifs. (Je n’ai pas la naïveté de croire que les personnes parlent comme s’il s’agissait de leur langue natale au bout de 15 jours. En revanche, qu’un tel intervalle de temps suffit à acquérir le « noyau » de la langue et à impressionner beaucoup de personnes me semble complètement réaliste.)
  • Mon nom de famille est flamand. Il est imprononçable au premier essai pour la plupart des gens. Apprendre le néerlandais est en quelque sorte une revanche là-dessus. Une occasion de connaître, dans la langue de certains de mes ancêtres, plus que mon nom de famille!
  • Le néerlandais est une langue relativement rare et j’avoue que rien que cela m’inspire à l’apprendre. J’aime l’originalité.
  • D’un point de vue économique, les Pays-Bas sont un pays très dynamique. On peut dire la même chose de l’allemand, mon point de vue étant qu’il y a certainement beaucoup moins de personnes — et donc de compétition sur le marché du travail — qui parlent néerlandais en tant que seconde langue plutôt qu’allemand. Se spécialiser est une bonne manière de sortir du lot.
  • Je veux aussi profiter de cette occasion d’apprendre le néerlandais pour tester de nouvelles manières d’apprendre. Cette fois, le but est de négliger le texte complètement pour me concentrer sur le son, au moins jusqu’à ce que j’ai confiance en la qualité de ma prononciation et puisse penser dans la langue sans penser du tout à la manière dont elle s’écrit. Mon espoir est de découvrir, en faisant cela, des moyens concret d’améliorer ma prosodie, quelle que soit la langue. Pour cette approche sans texte, j’utilise pour l’instant Rosetta Stone et Pimsleur ainsi que, bien sûr, l’aide de mon pote de Maastricht. J’espère dépendre uniquement de conversations avec lui d’ici peu pour étoffer ma connaissance de la langue.

Apprendre l’espagnol

Quelques raisons pour lesquelles je me suis remis à apprendre l’espagnol et, surtout, à le pratiquer.

  • L’espagnol est une langue qui ne m’a honnêtement jamais beaucoup attiré. De passer par l’Amérique du Sud pour mon tour du monde m’a en revanche bien motivé à m’y remettre!
  • L’espagnol est une langue très facile pour un francophone, je désire donc parler aussi bien, un jour, que je parle français ou anglais.
  • Avoir beaucoup de contenus disponibles en espagnol rend la tâche plus facile. Il est plus facile de s’immerger et de pratiquer lorsque les opportunités abondent. J’ai envie de me détendre avec cette langue.  près mes séjours en Argentine et en Colombie, ma motivation actuelle consiste à pouvoir continuer à lire dans la langue et, tout bêtement, à continuer à regarder des séries télévisées, de la mêm manière que j’ai enrichi mon anglais il y a quelques années.

Apprendre le hongrois

Pourquoi j’apprends le hongrois.

  • Ma principale raison pour continuer à apprendre le hongrois est que j’aime beaucoup parler cette langue! J’aime la manière dont les mots résonnent dans ma bouche et la gymnastique mentale qui l’accompagne. C’est comme un exercice zen. C’est difficile à expliquer… Sa logique et son exotisme me plaisent… Il y a aussi le fait que je n’ai quasi-exclusivement que de bons souvenirs dans cette langue. Les deux premiers mois que j’ai passé à apprendre cette langue sont pour moi des souvenirs d’aventure, de découvertes, de rencontres, de rires échangés… Uniquement de bonnes choses. A chaque fois que je pratique, c’est comme un souvenir de cela.
  • Une certaine fierté rentre sûrement dans l’équation… Le hongrois est réputé difficile comme si cela signifiait impossible. C’est différent certes, mais, comme toute langue, cela est compréhensible et adoptable pourvu d’avoir les bonnes explications. Au final, parler hongrois fait à chaque fois du bien à mon ego, en plus du plaisir évoqué ci-dessus. Cela renforce ma confiance en moi et la croyance selon laquelle on peut tous apprendre une langue quelle qu’elle soit.

Apprendre l’anglais

Pourquoi j’ai appris l’anglais et ce qui fait que je pratique toujours l’anglais au quotidien.

  • L’anglais est pour moi une langue acquise. Je ne considère plus vraiment l’apprendre sinon pour aider d’autres à l’acquérir eux-même. Ce qui m’a motivé par le passé : pouvoir utiliser la langue la plus utile au monde, m’en servir sur les sujets qui m’intéressaient (d’abord la technologie, puis les jeux vidéos, puis le développement personnel et la psychologie).
  • Mon but actuel est de profiter de mon voyage en Amérique du Nord pour rapprocher mon accent le plus possible d’un accent natif américain. Je veux »sonner » américain, de préférence comme un mélange de plusieurs Etats. Sur ce point, la recherche en linguistique ne m’aide pas, en concluant souvent que cela est impossible, sans tenir compte ni expliquer les exceptions.
  • Dans cette optique, le moyen de travailler ET le moyen d’y prendre plaisir est simple : rencontrer un maximum de personnes et d’amis avec qui converser des heures avec plaisir sans voir le temps passer. On adopte automatiquement l’accent de notre cercle social et mes connaissances en phonétique devraient m’aider à corriger le tir si nécessaire.

Apprendre le russe

Pourquoi je vais apprendre le russe.

  • Le russe est au programme. Je débuterai cette langue fin juillet 2012 si tout va bien.
  • L’attrait de cette langue : acquérir une langue slave et jouer avec un nouvel alphabet.
  • Renouer avec des connaissances qui sont sur place ou m’en créer de nouvelles.
  • Arriver dans un pays SANS connaître la langue. Quasiment comme je l’ai fait pour le hongrois. C’est le sentiment d’aventure si vous voulez.

Apprendre le français?

  • Le français est ma langue natale. Pour autant, nous continuons tous à apprendre ou améliorer notre langue natale… Ou à la perdre, niveau qualité, si on la néglige
  • Objectivement, mon but est d’utiliser le français le moins possible. Ce blog est sans doute ce qui m’occupera le plusen français, accompagné de moments cadrés dans le temps pour rester en contact avec mes amis et ma famille.
  • Si je suis honnête avec moi-même, mon but en français est d’améliorer ma communication orale pour parler de manière plus articulée, claire et posée. L’air de rien, un emploi passé m’a beaucoup fait travailler sur ma voix et j’en suis très content. Mon but serait maintenant d’utiliser le même type de communication lente et posée dans tout type de situation et, également, pour mon travail actuel, pour mieux transmettre mes idées.
  • Je désire continuer à travailler mon style d’écriture. J’aime écrire.

Raisons générales

  • Je suis français d’origines polonaise, flamande et française. Je n’ai jamais vraiment eu envie d’apprendre le polonais enfant, au contraire de mes soeurs qui auraient bien aimé. Pour autant, cela a certainement nourri une certaine curiosité chez moi.
  • J’ai toujours envie d’apprendre la langue lorsque je voyage. Par le passé trop, d’ailleurs, ce qui m’a quasiment gâché certains séjours (on n’apprend pas l’arabe en 15 jours chez soi avant un week-end en Tunisie). En cela, j’ai sûrement un goût pour les langues qui vient d’une envie de changement et de découverte associé à une certaine ouverture d’esprit.
  • Avant de débuter ce voyage d’un an, j’ai découvert des vidéos de polyglottes sur YouTube, certains très impressionnant. Mon but n’est pas d’accumuler le maximum de langages et j’ai suffisamment de choses de prévues pour le moment. En revanche, l’idée d’explorer et, surtout, partager cette aventure linguistique me motive aussi à continuer à apprendre.

Il y a certainement une infinité d’autres raisons pour apprendre une langue… Et vous, quelles sont vos raisons d’apprendre les langues que vous étudiez actuellement? (Tous les prétextes sont bons!)

Ne manquez rien du blog! Abonnez-vous gratuitement pour recevoir le prochain article dès sa parution.

Publié le 29 mai 2012
Cet article, Pourquoi apprendre une langue ?, a été écrit par Fabien Snauwaert.

Fabien Snauwaert

Actuellement sur un tour du monde pour apprendre de nouvelles langues vivantes, Fabien a embrassé la vie de nomade en travaillant sur Internet. Vous pouvez suivre ses aventures grâce à son blog Voyage au bout de la langue, où il partage récits de voyage et conseils pour apprendre à parler anglais, hongrois, espagnol ou russe.

Partagez vos idées

Quelques consignes simples pour que les commentaires restent agréables pour tous.
  • Pas de pub, pas de spam et pas de messages ultra-courts qui n'apportent rien.
  • Ecrivez uniquement dans une des langues évoquées sur ce site. Quelle que soit la langue dans laquelle vous écrivez, prenez soin d'écrire un message sans faute (les correcteurs d'orthographes sont un bon début).
  • Si vous êtes l'auteur d'un blog, laissez votre URL dans le champ Site Web et signez avec votre prénom, cela détectera automatiquement vos articles récents. (Si vous voulez laisser le nom de votre blog, ce que je comprends, laissez-le entre parenthèses après votre prénom). Pas d'URL dans le corps du message. Pour un partenariat, contactez-moi en privé.
  • Enfin, les critiques sont les bienvenues tant qu'elles sont constructives. Sinon... Amusez-vous! Merci de participer à la vie de ce blog :-)

CommentLuv badge